Zum Hauptinhalt springen

Version 1.3.1

Übersicht

Version 1.3.1 führt vollständige Mehrsprachigkeit für die Anwendungsoberfläche ein, stärkt die API-Sicherheit durch erforderliche Authentifizierung auf zusätzlichen Endpunkten und behebt mehrere Fehler im Zusammenhang mit Master-Schlüssel-Erkennung, Gebietsschema-Formatierung und Benachrichtigungseinstellungen. Diese Version konzentriert sich auf Internationalisierungsverbesserungen und Sicherheitshärtung.

Neue Funktionen

Mehrsprachige Schnittstellenunterstützung

  • Sprachauswahl in der App-Kopfzeile: Wählen Sie Ihre bevorzugte Schnittstellensprache aus einem Dropdown-Menü im Benutzermenü. Unterstützte Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Portugiesisch (BR). Ihre Auswahl wird gespeichert und bleibt sitzungsübergreifend erhalten.
  • Gebietsschema-bewusste Navigation: Alle Seiten und Links unterstützen jetzt Gebietsschema-Präfix-URLs für eine konsistente Navigation in Ihrer ausgewählten Sprache.

Internationalisierung von Benachrichtigungsvorlagen

  • Vorlagen-Sprachauswahl: Benachrichtigungsvorlagen unterstützen jetzt mehrere Sprachen mit einer speziellen Sprachauswahl. Vorübersetzte Standardvorlagen sind für alle 5 unterstützten Sprachen verfügbar.
  • Zurücksetzen-Optionen: Schaltflächen „Diese Vorlage auf Standard zurücksetzen" und „Alle auf Standard zurücksetzen" mit Bestätigungsdialogen für einfaches Vorlagenmanagement beim Sprachwechsel.
  • Gebietsschema-bewusste Benachrichtigungsinhalte: Datums-, Uhrzeit-, Zahlen- und Backup-Statuswerte in Benachrichtigungen werden nun entsprechend der Vorlagensprache formatiert.

Datums- und Zahlenlokalisation

  • Gebietsschema-bewusste Datums- und Zeitformatierung: Datums- und Zeitangaben in der gesamten Anwendung (Dashboard, Serverdetails, Diagramme, Tooltips) werden jetzt im Format des entsprechenden Gebietsschemas angezeigt (z. B. TT/MM/JJJJ für europäische Gebietsschemas, MM/TT/JJJJ für Englisch).
  • Gebietsschema-bewusste Zahlenformatierung: Zahlen, Dateigrößen und Statistiken verwenden gebietsschemaspezifische Formatierung (z. B. 1.234,56 für Deutsch, 1,234.56 für Englisch).

Vorbereitung für RTL-Unterstützung

  • Grundlage für Rechts-nach-links-Sprachen: Infrastruktur für die zukünftige Unterstützung von RTL-Sprachen (Arabisch, Hebräisch) wurde hinzugefügt. Aktuelle Sprachen bleiben von links nach rechts.

Sicherheit

API-Authentifizierung

  • Erforderliche Authentifizierung auf zusätzlichen Endpunkten: Folgende Endpunkte erfordern nun eine gültige Sitzung und CSRF-Token (zuvor optionale Authentifizierung):
    • /api/backups/collect
    • /api/backups/sync-schedule
    • /api/cron-config (POST)
    • /api/notifications/check-overdue
    • /api/notifications/clear-overdue-timestamps
  • Sicherheits-Updates für Abhängigkeiten: Anfällige Abhängigkeiten (fast-xml-parser, brace-expansion) wurden aktualisiert, um bekannte Sicherheitsprobleme zu beheben.

Fehlerbehebungen

  • Erkennung von Hauptschlüsseländerungen: Fehlerhafte Erkennung von „Schlüssel geändert" behoben, wenn die Datenbank und die .duplistatus.key-Datei zusammen wiederhergestellt werden (gleicher Schlüssel). Das System verwendet jetzt einen Schlüssel-Fingerabdruck für zuverlässige Erkennung statt entschlüsselungsbasierter Überprüfungen, die Datenbeschädigungen als Schlüsseländerung fehlinterpretieren könnten.
  • Anfängliches Laden der Detailseite: Die Server-Detailseite zeigt jetzt beim ersten Laden korrekt überfällige Nachrichten und Daten an, statt nur nach der ersten automatischen Aktualisierung.

Verbesserungen

Konsistenz der Internationalisierung

  • Konsistente Beschriftungen: Zeiteinheiten, Intervalle, Statusbezeichnungen und häufig verwendete Begriffe werden nun konsistent in der gesamten Anwendung angezeigt.
  • Sprachabhängige Wochentagsreihenfolge: Die Wochentagsanzeige in der Backup-Überwachung berücksichtigt Ihre Sprache/Gebietsschema. Kann in den Anzeigeeinstellungen überschrieben werden.

Auth-API-Fehler- und Erfolgscodes (i18n)

  • Stabile Fehler- und Erfolgscodes: Auth-Endpunkte (/api/auth/login, /api/auth/logout, /api/auth/me, /api/auth/change-password, /api/auth/password-policy) geben nun zusätzlich zum englischen Feld error oder message einen errorCode (und bei Erfolg einen successCode) zurück. Clients verwenden diese Codes, um lokalisierte Nachrichten in der Sprache des Benutzers anzuzeigen.
  • Anmeldungsseite: Alle Anmeldungsfehlermeldungen (z. B. „Benutzername und Passwort sind erforderlich", „Ungültiger Benutzername oder Passwort", „Konto gesperrt") werden nun auf der Anmeldungsseite für alle fünf Sprachen übersetzt.
  • Passwort-ändern-Modal: Alle Fehler- und Erfolgsmeldungen der Passwort-ändern-API werden nun im Passwort-ändern-Modal übersetzt.
  • API-Referenz: Die Dokumentation Authentifizierung und Sicherheit listet alle Fehler- und Erfolgscodes auf und erklärt, wie sie für i18n verwendet werden.

UI-Verbesserungen

  • Serverfilterbreite: Serverfilterbreite im Backup-Benachrichtigungsformular erhöht (260px → 360px) für bessere Benutzerfreundlichkeit.
  • Sammelauswahl: Verbesserte Sammelauswahl-Benutzeroberfläche mit korrekter Pluralisierungsunterstützung für Backup-Anzahlen.
  • Hilfe-Tooltips: Verbesserter Hilfe-Tooltip-Text mit Seitennamenskontext.

Dokumentation

  • Konfigurationsseite umbenannt: Die Zeitzone- und Sprachkonfigurationsseite wurde von configure-tz-lang zu configure-tz umbenannt.
  • Benachrichtigungsvorlagen-Anleitung: Benutzerhandbuch aktualisiert, um den neuen Vorlagen-Sprachselektor, Zurücksetzen-Buttons und Sprachverhalten zu dokumentieren.
  • Mehrsprachige Dokumentation: Benutzerhandbuch dokumentiert nun, wie die Schnittstellensprache über den Sprachselektor im Benutzermenü geändert werden kann.

Migrationshinweise

Von Version 1.3.0

Bei der Aktualisierung auf Version 1.3.1:

  1. API-Authentifizierung: Skripte oder Tools, die die Endpunkte zum Sammeln von Sicherungen, Synchronisationszeitplan, Cron-Konfiguration oder Benachrichtigungsprüfung/-löschung aufrufen, müssen nun eine gültige Sitzungsauthentifizierung und CSRF-Token enthalten.

  2. Keine Datenbankmigration erforderlich: Diese Version erfordert keine Änderungen am Datenbankschema.

  3. Gebietsunterstützung: Die Umgebungsvariable LANG wird nicht mehr verwendet. Sie können die Sprache für Benachrichtigungen auf der Seite Einstellungen > Vorlagen definieren.


Unterstützung

Hilfe

Fehler melden

Bitte geben Sie bei der Fehlermeldung Folgendes an:

  • Version: 1.3.1
  • Betriebssystem und Version
  • Docker/Podman-Version
  • Containertyp (Docker oder Podman/Pod)
  • Fehlermeldungen und Protokolle
  • Schritte zur Reproduktion

Änderungsprotokoll

Änderungen in Version 1.3.1

  • Hinzugefügt: Mehrsprachige Benutzeroberfläche mit Sprachauswahl in der App-Kopfzeile (en, de, fr, es, pt-BR)
  • Hinzugefügt: Internationalisierung von Benachrichtigungsvorlagen mit Sprachauswahl und vorübersetzten Standardwerten
  • Hinzugefügt: Gebietsschema-bewusste Formatierung von Datum, Uhrzeit und Zahlen in der gesamten Anwendung
  • Hinzugefügt: RTL-Unterstützungsvorbereitung für zukünftige Sprachen von rechts nach links
  • Geändert: API-Authentifizierung ist nun erforderlich für Sicherungen sammeln, Synchronisierungszeitplan, Cron-Konfiguration und Benachrichtigungsendpunkte
  • Geändert: Dokumentationsseite von configure-tz-lang in configure-tz umbenannt
  • Geändert: Benutzerhandbuch für Benachrichtigungsvorlagen und mehrsprachige Unterstützung aktualisiert
  • Behoben: Erkennung von Hauptschlüsseländerungen mit falschen Positiven beim Wiederherstellen der Datenbank mit demselben Schlüssel
  • Behoben: Behebung von „Datenbankdiskimage ist beschädigt"-Fehlern nach der Wiederherstellung
  • Behoben: Relative Zeitformatierung in nicht-englischen Gebietsschemas (Backup-Überwachungsformular)
  • Behoben: Detailseite zeigt beim ersten Laden jetzt überfällige Meldung und Daten korrekt an
  • Behoben: Lokalisierte Dokumentations-Screenshots für übersetzte Dokumente
  • Behoben: Anmelden und Auth-API-Fehlermeldungen sind nun übersetzt (Auth-Endpunkte geben errorCode/successCode zurück; Anmeldenseite und Passwort-ändern-Modal ordnen Codes lokalisierten Zeichenfolgen zu)
  • Verbessert: Konsistenz der Internationalisierung (Beschriftungen und Begriffe in der gesamten App)
  • Verbessert: Hilfeschaltfläche öffnet nun Dokumentation in der aktuellen Benutzeroberflächen-Sprache.
  • Verbessert: Verbesserungen der Benutzeroberfläche (Server-Filter-Breite, Pluralisierung der Massenauswahl, Hilfe-Tooltips)
  • Sicherheit: Aktualisierung anfälliger Abhängigkeiten (fast-xml-parser, brace-expansion)

Lizenz

Dieses Projekt ist unter der Apache License 2.0 lizenziert.

Copyright © 2026 Waldemar Scudeller Jr.